Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Others interpret the facts differently: reservations don't seem to work.
Constitutional change, he explained, "comes about because judges evaluate significant facts differently," or they "discover some relevance to a constitutional rule where earlier judges saw none".
It would be arguing that although historians have the right to interpret facts differently, they do not have the right knowingly to misrepresent those facts.
Pascoe interprets the facts differently, and she's very funny at projecting her frustration ("guys, don't you see … ?!") when we don't make the same leaps as her.
Just because I write something down as my version of the facts doesn't mean that they will be the absolute facts or that another person could not interpret those facts differently".
Kuhn found that scientists respond to the same set of facts differently depending on their background and experience.
Similar(51)
Under heightened scrutiny, "a tenable justification must describe actual state purposes, not rationalizations for actions in fact differently grounded".
As a matter of fact, differently from rotenone, ammonium chloride causes an increase of MEF2D levels in the cytosolic fraction, with a concomitant reduction of its nuclear levels, consistent with an inhibition of the lysosome-mediated protein degradation and in line with previous findings [ 9].
Don't forget you can mix and match; in fact, differently coloured pages are to be encouraged!
It's widely accepted today that culture and the mechanics of thought are closely related -- in other words, people from vastly different cultures do, in fact, think differently -- not just believe different things, or speak different words, but literally have a thought process that is alien to other cultures.
The country's football association insist that their motivations are not racist, but the facts suggest differently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com