Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"factor of distinction" is a legitimate phrase in written English.
It means something that sets one thing or person apart from others, making it unique or distinguished. Example: John's impeccable appearance and charming personality were his key factors of distinction, making him stand out among his colleagues at the company.
Similar(59)
They are demanding not alone that an article shall work (that primary pragmatic test)–they are requiring also that it shall posses those intangible but unmistakable factors of distinction and of style.
A second limitation was the factor of hormonal therapy use, with no distinction between types and routes of administration.
The plot shows clear distinction in the factor of SLN with both groups of the patients under study forming separate clusters; this means that this factor is indeed the crucial one.
The key factor in these kinds of distinctions, Thaler's work suggests, is whether people think of a windfall as wealth or as income.
Not making this sort of distinction and denying the other complex psychological and social factors that contribute to the spread of illegal drugs is irresponsible.
The cross-sectional design, lack of distinction between free and conjugated BPA in urine samples, and possible unidentified confounding factors are limitations of the study.
Despite the multifaceted nature of memory and other cognitive domains affected by a wide spectrum of physical and environmental factors, the arbitrary distinction of single-domain amnestic MCI from multidomain amnestic MCI appears to increase confidence of in vivo AD pathology.
Another writing mistress of distinction is Marie Presot.
They're writers of distinction.
Against a baseline of common experience, a factor that might be distinguishing (the short stature, the age and frailty, the profusion of Fighting Irish paraphernalia) drops away to reveal subtler marks of distinction.
It's a matter of distinction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com