Your English writing platform
Free sign up"factor in time" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the importance of taking into account the timeline of a particular project or task. For example, "When planning our vacation, we need to factor in time for rest and relaxation."
Exact(20)
Above all, factor in time for unbridled joy.
"It's important to work hard, but don't forget to factor in time for self-care.
Remember to factor in time for soccer, piano lessons, family togetherness, and a healthy dose of childhood exploration and fun (your answer should define healthy).
The book cites one aggravating factor in time inconsistency: the disproportionately high levels of cortisol – the hormone produced by stress – which is found among the poor and impairs impulse control.
The focus on productivity and employability doesn't factor in time for taking care of yourself: you're a cog in the university system, being prepped for becoming a cog in the working world.
He says the bus is for "people who have nothing to do" and that when you factor in time, it is cheaper to fly.A one-way bus ticket is $15, but the arrival of Fly540, a budget airline, means he can fly for $110.
Similar(40)
"You'd have to factor in judicial time, clerk time, and police time in serving these warrants, and that doesn't even account for lost of productivity when you throw someone in jail".
Whatever he does, he factors in time for setup and recovery.
According to Ezra Goldman, a Get Tarzan team member, some of the key features of the concept include factoring in time for parking, I.R.S. tax-deduction rates and real-time data about traffic delays.
Two mathematical models for path selection in emergency logistics management are presented considering more actual factors in time of disaster.
Having gone the "on my own" route, I argue that, if you want it, learning on your own is neither efficient nor cost-effective when factoring in time spent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com