Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(17)
Analysts say Boko Haram is a fragmented coalition comprising different factions, rather than a single organisation.
The contest for power and territory among Taliban factions, rather than weakening the movement, has spawned more uncertainty and violence.
The rise of primaries would lead to nominees who mobilized small factions, rather than to those who knit together broad coalitions.
The most promising prospect for any sort of compromise appears to be among the divided Palestinian factions, rather than between them and Israel.
Perversely, despite his focus on Isis, little or nothing has been heard from Trump about Moscow's targeting of Syrian opposition factions rather than the jihadis.
The four men put the blame for Afghanistan's internal strife on outside countries that have backed and armed different factions, rather than on Afghans themselves.
Similar(43)
When Jackson was elected president in 1828, he was the candidate of a faction rather than of a party.
She says that despite 11 women being elected to the shadow ministry, most were junior and promoted to appease the left faction, rather than senior, more established women.
But Corbyn has been accused by some shadow cabinet members, most recently Michael Dugher, the shadow culture secretary, of sponsoring a faction rather than acting as a unifying figure in the whole of the Labour party.
Together, it is the furthest that the Taliban's senior leadership has gone to express in some official way that the group would be willing to operate as a mainstream Afghan political faction rather than aiming to return as conquering rulers after the end of the NATO combat mission in 2014.
There have been some indications that the militants may have members of another Palestinian faction, rather than Hamas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com