Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
The Houthis are resolutely opposed to al-Qaeda, and some tacit cooperation between the US and this powerful faction cannot be ruled out.
Similar(59)
While an all-out civil war is unlikely, military skirmishes between the warring factions cannot be ruled out.
When providing weapons to one force or faction, you cannot be sure that they will not someday be directed against you.
Second, the old-fashioned way of having shareholders elect corporate directors may be better than the Rube Goldberg-like plan that assures that the UAL board will be made up of factions that cannot be replaced no matter how badly things are going for the company.
One is the nation so riven by factions, warlords and ethnic rivalries that it cannot be quickly put back together.
The role that the reform movement played in the emergence of political factions is known only in part, but its importance cannot be denied.
This is not – and cannot be characterised as – a battle between factions on the left and right, either within or between parties.
Regarding "Obama can't go it alone in Syria" (Views, May 2): It should be clear by now that the Syrian conflict cannot be resolved by no-fly zones, arming one faction or another, or any other military means.
For all of the Israeli accusations, Mr. Arafat and the Palestinians have an answer: Their leaders cannot be expected to crack down on Palestinian factions while Israeli forces occupy Palestinian areas and impose great hardships on civilians.
Perhaps most important, the Senate's rules indicate that the lieutenant governor cannot be counted as part of a quorum, a key issue since neither faction has the 32 votes needed to constitute a quorum.
Worse, they act as a replacement for realistic policies and doom Syria to an endless war; powerful players inside Syria cannot be ignored, if there is ever to be a ceasefire between government and non-IS factions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com