Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
One man watched the scene from his third-floor office facing the war memorial.
There are major challenges facing the war effort, he said, "But we will win".
Also doing a reasonable directorial impersonation is A Thousand Times Good Night (Arrow Films, 15): a sensitive, somewhat simplistic melodrama about a combat-zone photojournalist (an excellent Juliette Binoche) facing the war at home, it's so worthily Susanne Bier-y that I had to rewind to check the Dane's name wasn't in the credits.
Bill Clinton became a friend, and he gained such weight internationally that in 1999 he was Russia's representative in the Kosovo peace talks.Talking to BasayevPerhaps most important, Mr Chernomyrdin provided psychological comfort for a population facing the war in Chechnya, terrorism and economic woes.
Similar(56)
It's a pretty accurate summation of the crisis facing the war-torn nation, which is now in the fifth year of a hideous, bloody civil war that has claimed more than 300,000 Syrian lives and displaced half the country's population.
For 30 years we had to face the war.
Despite the daily carnage, Dezful residents faced the war with resilience, even humor.
In another later series he ably supported the neutrality policy of George Washington's administration as it faced the war that broke out between France and England in 1793.
He said Nigeria does not have a law that would allow it to extradite Mr. Taylor to Sierra Leone to face the war crimes tribunal.
Knowing he would face the "war on women" accusation that Democrats have turned on his party, Mr. Schilling enlisted his wife, who spent most of the 2010 campaign caring for the youngest of their 10 children, to campaign with him.
Lecturer Gethin Matthews from Swansea University's history and classics department said: "The main aim of the project is to gain a better understanding of the soldiers - their ideas, hopes and fears as they faced the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com