Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
He campaigned for "air mindedness", when aircraft began to make technological headway and the nation, now facing the existence and efficiency of airships which could circumvent the North Sea and English Channel, was now increasingly concerned about aerial bombardment.
Similar(59)
It means, now that the Queen has approved it, that we face the existence of a royal charter to set up a system of press regulation that no publisher will sign up for.
In multi-sensor fusion, it is hard to guarantee that all sensors work at the single sampling rate, especially in the distributive and/or heterogeneous case, and fault detection (FD) in multi-rate sensor fusion may face the existence of unknown inputs (UIs) in complex environment.
Whilst mothers were facing the new existence of a subsequent child, they all questioned their ability to cope and others' availability for them during their journey.
It seems that it's in our very nature as humans to seek out consciousness-modifying experiences, and too much time facing the bleakness of existence head on can be a lot to deal with.
They had been busy with the cast of the shadows on the wall of the cave and they did not try to come out of the cave to face the true existence of SE.
I guess facing the transitory nature of existence is simply too sad.
Describing him, Swinton says, "With candour he is facing the great questions of mortality, existence.
Isn't The Times facing the same fight for its existence that the rest of the newspapers are?
The EU may be facing the darkest crisis in its existence, but never has it received such a dazzling testimonial.
"Throughout the 21st century, man, with his never-ending drive to control his living environment, finds himself facing the possibility of a temporary existence," writes French artist Francois Ronsiaux, "as well as the potentiality that life on Earth could end progressively or even abruptly".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com