Your English writing platform
Discover Ludwig"facing street" is a correct and usable phrase in written English
It is commonly used to describe the orientation of a building or an object in relation to the street. For example: "The house was situated on the corner, facing the street."
Exact(6)
Facing street protests following a uniquely nasty election campaign, Trump called for harmony.
Now realising that she was facing street homelessness, Gunita's mental health deteriorated dramatically.
At the time, San Francisco was facing street protests about the impending war in Iraq, as well as continuing worries about terrorism.
Their plight is a revealing commentary on the violence facing street people, said Matt O'Brien, a Las Vegas writer who runs an outreach group for the homeless.
This happened on the eve of the war in Iraq, and the city was facing street protests as well as fears of terrorism — and no one was in charge.
Soon after he took (highly leveraged) ownership of the museum, in 1841, he hired an unemployed man who was seeking alms to do "light labor" and gave him five bricks, one of which would be placed near the museum entrance, three of which would be placed on the three facing street corners, and one of which he'd bring to the next corner.
Similar(52)
Both women say they understand the challenges facing street-based workers but neither would ever consider conducting business from the sidewalks.
They face street homelessness and starvation.
We first decided to focus on a problem we all faced: street harassment.
Thailand's prime minister, Abhisit Vejjajiva, faces street protests by the ultra-conservative People's Alliance for Democracy (PAD) over his alleged failure to defend Thai soil.
Crucially, the sociopathic facade facing Broad Street has been given a wide, come-right-in entrance and street threshold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com