Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Facing public outrage after the Israeli commando raid, Egypt opened its overland passenger crossing with Gaza indefinitely.
Facing public outrage, China's environment ministry this week announced an emergency inspection at the school and vowed it would "work to protect students' physical and mental health".
But lacking land for resettlement and facing public outrage over the accident, the Japanese government has chosen a very different path, embarking on a decontamination effort of unprecedented scale.
Facing public outrage, the state started looking for ways to finish what it started decades ago.
Similar(56)
Benjamin Ward, the police commissioner at the time, faced public outrage when he stood firmly behind the shooting.
Nevertheless, some teachers and administrators expect state officials to make the tests easier to pass, rather than face public outrage for declining graduation rates.
His government faced public outrage over the agreement (December 1935) between Sir Samuel Hoare, the British foreign secretary, and Pierre Laval, the French premier, to permit fascist Italy to have its way in Ethiopia.
The New York-based banking powerhouse appears to have no trouble appealing to bright young students, following the 2008 financial crisis where it faced public outrage – and accusations last year that it mistreated clients, who were allegedly referred to as "muppets".
BP dropped the clauses, which Mr. Hayward referred to as a "misstep," but not without facing widespread public outrage and a ruling in Federal District Court.
Facing widespread public outrage, the president called elephant trophy hunting a "horror show" last year.
The UK's top banks face further public outrage on Monday as the Bank of England reveals they are on course to miss crucial Project Merlin lending targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com