Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "facing boundary" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing limits or edges that are directly confronting or adjacent to something else. Example: "The facing boundary of the property was marked by a tall fence to ensure privacy."
Exact(3)
And they don't like facing boundary changes, re-selections and a tight squeeze on their expenses.
However, at the facing boundary, between atypical and normal row 4, there are balancing influences from anterior and posterior directions, as in a boundary between a normal row 3 and a normal row 4, and as a consequence the amounts of Ds Ft and Ft Ds heterodimers should be similar.
The results corresponds well with earlier work from different settings in emphasizing the difficult and multifaceted character of the boundary spanning role and suggest that the challenges facing boundary spanners in primary care are at least as comprehensive as in other public settings.
Similar(57)
But even after graduating, I continued to face boundaries that kept me from pursuing my passions.
In FGPM layer we consider material gradients vary exponentially in the direction of layers width from which we drove frequency relations after facing specific boundary conditions and matched with existing result.
In the presumptive notochord cells in Keller explants, APC was sharply restricted to cell tips facing the boundary (Fig. 2c, d).
Since is a maximal planar graph, every face boundary in is a 3-cycle.
Energetically consistent crack face boundary conditions are formulated for cracks in electromechanical materials.
The electrically and magnetically impermeable and permeable crack face boundary conditions are implemented and discussed.
Generalized semi-permeable crack-face boundary conditions are proposed to simulate realistic opening cracks with dielectric.
The crack face boundary condition is assumed to be fully thermally, electrically and magnetically impermeable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com