Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The number of doctors is above the EU average with 181 physicians per 100,000 people, but distribution by fields of practice is uneven, there is a severe shortage of nurses and other medical personnel, and the quality of most medical facilities is poor.
Some newborn advocacy groups, therefore, have taken a counter position, arguing for the scale-up of such home-based strategies in settings where access to facilities is poor while promoting improved quality for care at referral facilities.
Similar(58)
Stadiums are empty, facilities are poor and money is largely absent.
There are attractions for a tourist industry, but transportation and hotel facilities are poor or absent.
Training facilities are poor, weapons are outdated and new vehicles are in short supply.
No Indian player has appeared at the top level in Europe, and the country's facilities are poor.
However, the oral hygiene and the oral health care of older people in long term care facilities are poor.
Facilities were poor when she arrived - some teachers were still using BBC micros - but her results were soon among the best in Cheshire.
On the other hand, the recyclables may provide an economic income of 677 million USD for Izmir, and 40 million USD for Kula and Usak by the end of 2032 while the recycling activities and facilities are poor and insufficient.
Germany's historic mix of romanticism, Nazism and Catholicism may explain why, even today, many women feel like a Rabenmutter (cruel mother) if they put their children in a kindergarten.The consequence is that, in western Germany at least, child-care facilities are poor or non-existent (they are better in the east because the communists needed women in the workforce).
Nevertheless, the outcome of cardiac arrest at care facilities was poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com