Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
A major part of the students declared the high value of 'Polygnosis' in facilitating the exploration of new issues, complementary to existing questions, from the platform's learning process and user navigation.
Our live cell imaging revealed that BicD promotes long-distance bidirectional transport of FMRP complexes on microtubules, thereby facilitating the exploration of neuronal processes.
Path includes visualization tools that interface with KEGG pathways and the users genetic association results, facilitating the exploration of genetic associations in the context of genetic pathways.
In recent years, annotated genome sequences have become available for many important human and veterinary pathogens, facilitating the exploration of organismal biology.
Future studies of this model of SCS deficiency will provide further insights into the pathogenesis of this category of mitochondrial diseases and into the biology of mtDNA maintenance, as well as facilitating the exploration of novel therapeutic strategies.
We propose that by upholding myosin II activity, constitutive calcium release from the ER through IP3R1 maintains DC polarity during migration in confinement, facilitating the exploration of their environment.
Similar(51)
Further, methodologies that facilitate the exploration of models beyond those explored through the GWA approach are important for potentially explaining more of the heritability of complex traits.
Our goal is to facilitate the exploration of these datasets.
This information could facilitate the exploration of natural alleles for future breeding of rice.
Browse and search tools were implemented to facilitate the exploration of skin sensitization data.
Activities that facilitate the exploration of divergent perspectives, problem solving, and critical thinking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com