Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"facilitating knowledge" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing the act of making it easier for someone to acquire knowledge or information. Example: The professor's lectures were highly effective in facilitating knowledge among her students, as they left her class with a clear understanding of complex concepts.
Exact(45)
In situated vocabulary learning, the words are learned in the context of its use thus facilitating knowledge transfer.
Results show that joint ventures as opposed to contractual alliances are more effective and influential in facilitating knowledge sharing and creation.
Moreover, the data indicated that "in-process" modification conducted between the two sequential 2006 symposiums produced a statistically significant increase in positive perception, facilitating knowledge transfer.
On-going in-process modification can produce a statistically significant increase in positive perception, thereby facilitating knowledge transfer among medical communities and the development of long-lasting affiliations.
Innovation infrastructure, 2015 Intermediaries facilitating knowledge transfer and innovation, like Technology Transfer Offices (TTOs), Science parks, Knowledge parks, incubators The Norwegian Research Council/SIVA?
Although new workers may acquire skills through experience or learning by doing, facilitating knowledge transmission helps to learn how to perform complex tasks (learning by watching).
Similar(15)
Discussing data in relation to a theoretical framework can promote greater uniformity in reporting findings, facilitating knowledge-building across studies.
So we have been finding ways to facilitate knowledge sharing.
Secondly, it facilitates knowledge extraction from the generated solutions.
We demonstrated that contextualized learning promoting scientific and health literacy development facilitated knowledge translation.
Growth occurs when entrepreneurs transform researches into economic activities and facilitate knowledge spillovers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com