Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "facilitating in" is not correct in standard written English
It is typically used incorrectly; the correct form would be "facilitating" without "in." Example: "The organization is facilitating a workshop on effective communication."
Exact(22)
We have constructed a set of plasmids that can be used to express recombineering functions in some gram-negative bacteria, thereby facilitating in vivo genetic manipulations.
This paper is part of a larger ethnographic study, and represents findings related to the comfort level of instructors facilitating in high-fidelity simulation (HFS).
The results showed that a combination of GIS and modeling permits network operators to better analyze malfunctions with a resulting more rapid response as well as facilitating in an improved understanding of the work performed on the network.
By using reference-point based multi-objective evolutionary algorithm (R-NSGA-II), Pareto-optimal solutions are successfully generated within the region of user-specified reference points, thus facilitating in the selection of final optimal designs.
As a result, adapted parasites could be propagated to maximum cell densities of >2 × 106 cells/ml, facilitating in vitro antigen production in preparative quantities comparable to the conventional method.
Shot live in an installation I created, the audience became participants and performers facilitating in my documentation of time and space," tells Ventiko.
Similar(38)
Our UAEU colleagues contributed tremendously in facilitating in-country IRB reviews.
Their high throughput allows for generation of millions of reads in a single sequencing run, facilitating in-depth sequencing.
Some studies indicate that the availability of care givers or strong family support is important in facilitating in-home deaths [ 29, 30].
We used the previously published MADCE method to obtain full haplotype information for both of the parental cultivars, facilitating in-depth studies on their genomic organisation.
Interviews served a dual purpose of facilitating in-depth descriptions of participant experiences and meanings as well as assessing questionnaire feasibility and acceptability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com