Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Rather, the hand they play in facilitating exchange is decidedly visible.
That led him to the conclusion that middlemen create value by facilitating exchange.
But whilst it is fantastic – too fantastic – at facilitating exchange, it has become a tool that has allowed us to strip the earth bare, at an extraordinary rate, of almost every resource we've been gifted.
We interpret the results of the single-molecule experiments to mean that activation results in the weakening of inter-subunit contacts, facilitating exchange.
WHO is also supporting cross-border surveillance with neighbouring countries such as Cameroon and Niger to prevent transmission of the disease across international borders, and facilitating exchange of information between countries on the most appropriate containment measures.
The regional support to countries to strengthen their NRfHS is a strategy in which common goals can be achieved through collaborative efforts, as well as facilitating exchange of experiences and learning between countries.
Similar(52)
What is the secret to facilitating exchanges that lead to meaningful relationships?
His close touch with composers in the West made him a point person for facilitating exchanges with Russian colleagues.
F8 Health & Fitness F7 BUSINESS DAY C1-28 Hearing on Music Industry Suit A federal appeals court in San Francisco heard arguments on whether to reinstate a lower-court injunction, pending trial, barring the online music service Napster from facilitating exchanges of copyrighted music.
Finally, marketing is concerned with facilitating exchanges and relationships between products and consumers by creating values and satisfying target consumers' needs and wants (Bickle 2011).
For rhizomatous clonal grasses, rhizomes play an important role in adaptation to heterogeneous habitats by facilitating exchanges of nutrients, water and carbohydrates among clonal ramets [9] [12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com