Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Brevity often invites speculation and facilitates a dynamic interaction between reader and writing.
The design facilitates a dynamic public interaction with the architecture by way of new and existing footpaths, creating a harmonious extension to the collectively used green space and waterfront.
Similar(58)
The Technology Enhanced Active Learning (TEAL) classroom is a resource at Yale University that can facilitate a dynamic learning environment.
Optionally, a varus/valgus moment can be applied, facilitating a dynamic evaluation of the knee's stability.
High resolution, continuous DO time-series will facilitate a dynamic assessment of the general health of streams and river ecosystems.
The model facilitated a dynamic characterization of the system and has been used as predictive tool for subsequent design.
To facilitate a dynamic reconfiguration of system elements (i.e., fractals), agents as well as software modules should be self-reconfigurable.
"This round of investment will help fuel a number of our key strategic goals including facilitating our omni-channel proposition, escalating the development of local language sites for key new markets (Russia, Japan, China) and accelerating engineering developments to help facilitate a dynamic responsive experience," Farfetch founder and CEO José Neves Farfetch says.
However, to facilitate a dynamic screening for oligomers also in complex solutions in high excess of monomeric species, it is equally important to have a fast on- and off-rate at each single binding site.
OPD offers exclusive access to facilitate a dynamic extraction of promoters' gene-specific analyses in skeletal tissue.
Australia is increasingly likely to provide a source of L. humile that helps facilitate a dynamic world supercolony of this species.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com