Your English writing platform
Discover Ludwig"facilitated the project" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
One example of using this phrase in a sentence could be: "As the project manager, John facilitated the project by coordinating meetings, delegating tasks, and ensuring timelines were met."
Exact(5)
For its part, the Rijksmuseum agreed to participate with TU Delft and Océ to see if the reproductions might be useful for conservation, research or commercial purposes, said Robert van Langh, head of conservation and research at the Rijksmuseum, who facilitated the project at his museum for the TU Delft researchers.
Womintra, an NTT-based NGO that was familiar with the local culture, facilitated the project deployment and acculturation.
RRK facilitated the project and proofread the manuscript.
Nevertheless, a major lesson to be learnt from this experience is the value of a single centrally coordinated primary health care system in this city, which facilitated the project and made it a relatively cost effective intervention.
We are also grateful to the participants for their cooperation, including all of those who helped with home visits and performed data collection, as well as the senior centres that facilitated the project.
Similar(55)
Each team then has a volunteer manager, who is there to facilitate the project and support you.
In January, Cohen had an extended conversation with someone from Peskov's office aimed at facilitating the project.
In order to facilitate the project, students choose a School of Medicine faculty mentor and have access to a scientific writing tutor.
The database management capabilities of GIS are also utilised to maintain and update the construction resource database to facilitate the project planning.
The objective was to identify aspects of field settings that may constrain or facilitate the project's overall goal of creating a more nutrition-sensitive food system in India.
"[The bank] is keen to provide substantial amounts of financial support, and export credit agencies are keen to facilitate the project, too".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com