Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The enormous historic successes of the Canada-U.S. relationship are such a well-kept secret that the agreement which has facilitated much of our shared prosperity has become a political football.
It makes great sense and deserves a salute both for the Foreign Relations Committee ownership of the trip - but also for its bipartisan group and the support from Bush's team who has facilitated much for the CODEL.
High-throughput next-generation sequencing technologies have facilitated much more efficient identification of RISs, which presents a new bioinformatics challenge.
We found that hepatocytes themselves could produce low levels of TNFα after H/R and that this facilitated much higher levels of TNFα production by Kupffer cells.
Computational analysis of DOX uptake in the resistant cells showed a very different pattern: free DOX had minimal uptake, while the nanoDDS formula facilitated much higher nuclear uptake of DOX over time.
The significant relationship between intestinal length and shifts away from animal prey in the diet of terapontids suggests that the evolution of longer intestines, in particular, facilitated much of the dietary diversification evident in Australian fresh water environments.
Similar(53)
The criminal networks that facilitate much of this trade are highly organised and fluid, operating over several regions in the continent.
These vital rates are widely used and facilitate much useful comparison of time trends and of local variations within or among countries.
A mere 20 years on, and social media can facilitate much more ready access with rather lesser risk of eyewitnesses.
The company next plans to address groups of business owners based on their common business-related interests, with an eye toward facilitating much more interaction between them.
This, and the possibility to contain estimates from all of the EISCAT_3D sites, should facilitate much better composition measurements from EISCAT_3D.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com