Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It also facilitated later cross-country and cross-case study analysis.
The local introduction of CBD-resistant genotypes in the SFC area since the 1970s probably facilitated later hybridization through gene flow by pollen (Papa and Gepts 2003).
After 10 12 days germinated plants had a more or less uniform shoot size of 5 7 mm and grew with an average distance of 1 1.5 cm on the agar, which facilitated later measuring on single plants by using a mask of black cardboard above the petri dish for selecting individuals.
Similar(57)
As long as policy discourages part-time work and until employers are required to facilitate later life working, as I argue in the Times, an increase in pension age is unlikely to work well.
In order to facilitate later data processing, we set amplitude of the simulation data to 1.
To extract prominent word, segment of characters and all name entities including people, location, and organization names are recognized to facilitate later work.
This may facilitate later orientation inside the TEM sections and the identification of corresponding structures at light microscopy and TEM levels.
The personal topic maps in ROS provide the participants with a more semantic management and a representation of learning resources, which are intended to facilitate later review.
The sparse encoding of the DG allows the CA3 to uniquely encode EC activation patterns as specific events within an episode as well as facilitating later semantic encoding.
Video digital observations create a visual means to observe and study children in their everyday settings and facilitate later discussions with the participants (Fleer 2008).
Results show a feasible means of teaching pre-K children challenging vocabulary that has the potential to facilitate later literacy development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com