Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
Our strategy would facilitate the practical application of graphite-based composites in current demanding thermal management.
We envisage that quantifying and understanding the uncertainties associated with the reconstructed pollution records will facilitate the practical application of sediment core heavy metal profiles in environmental management projects.
In order to facilitate the practical application of GFRP reinforced concrete in marine environment, the effect of chloride ions on the structural behaviors of GFRP reinforced concrete columns is investigated here.
In this paper we present ResearchEHR, a software platform whose objective is to facilitate the practical application of EHR standards as a way of reaching the desired semantic interoperability.
To facilitate the practical application, the approximate formula of the transmission bandwidth between the proposed scheme and conventional one, as seen in (27), is obtained after simplifying (25).
In the following, we will analyze the transmission bandwidth consumption of the proposed scheme and derive the approximate transmission bandwidth to facilitate the practical application.
Similar(51)
The easy preparation and excellent properties of these gels should facilitate the practical applications of tough gels in many fields.
This paper presents a framework of strain gauge placement optimization to facilitate the practical applications of structural performance assessment.
The satisfactory cycling performance and controllable process facilitate the practical applications of the hierarchical mesoporous MoO2/Mo2C/C as a potential anode material in high-energy density lithium-ion batteries.
This feature can facilitate the practical applications of our device.
The growth strategy provides a controllable transfer-free route for high-quality doped graphene synthesis, which will facilitate the practical applications of graphene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com