Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
A fuel cell test stand is designed and built to facilitate experimental validation of the model.
In addition the H2-air flame hot products facilitate experimental data interpretation through the absence of carbon-bearing species.
This design tool will facilitate experimental planning, quantification of uncertainties, and correlation of model test results with field data.
An idealized boiler has been designed recently to facilitate experimental and numerical investigations using various non-intrusive measurement techniques and two-dimensional computational fluid dynamics (CFD) codes.
For large-scale hydrogen production, an integrated view of the overall metabolism is necessary in order to interpret results properly and facilitate experimental design.
The completed Y assembly has been installed on the downstream end of the beam line to facilitate experimental tests before closure of the ring.
Similar(26)
The model provided a prediction of the neutral stability point of the system, which facilitated experimental design and understanding.
Importantly, groups of co-evolving genes reveal widespread modularity in the underlying genetic network, facilitating experimental analyses in human cells as well as comparative studies of conserved functional modules across species.
Recently, antibodies reactive with FOXP3 became available, facilitating experimental approaches in this field.
funestus transcriptome will provide a valuable genomic resource for future studies, including facilitating experimental genetic experiments and providing empirical support for gene models of the An.
Its laminated structure, formed by a relatively small number of neuronal types, and its delayed postnatal development, have greatly facilitated experimental analyses aimed at understanding the function and developmental assembly of neuronal networks [4] [11].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com