Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"facilitate adaptation" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that helps to make changes easier. For example, "The government's new policy will facilitate adaptation to the changing economic environment."
Exact(60)
If important for adaptive evolution, plasticity would facilitate adaptation through a scenario such as the following: Consider a population in 'search' of some new superior phenotype P new.
Transformation has the potential to facilitate adaptation, owing to the creation of co-adapted combinations of genes [ 14- 18] but also the acquisition of beneficial genes.
If the predator or competitor is causing the deaths of individuals that are poorly adapted to the changing environment, then the species interaction probably will facilitate adaptation.
Gene duplication could facilitate adaptation by neofunctionalization8.
Apparently conditions that heighten exposure to discrepancies facilitate adaptation.
This accessible text focuses on the behavioural and physiological mechanisms which facilitate adaptation and on the evolutionary process that ensues.
United States policies to facilitate adaptation and growth, and to help business modernize and compete internationally, will be needed.
Consequently, restored sites may have insufficient genetic diversity to underpin genetic and demographic processes and facilitate adaptation to climate change.
Biodiversity provides a variety of benefits: it can facilitate adaptation to environmental changes, help moderate natural disasters, and mitigate the effects of erosion.
Indeed, some conditions that experimentally facilitate adaptation to prism distortion also seem necessary for everyday perceptual development (e.g., active, self-initiated movement).
SIDD is a framework, rather than a model, in the sense that it is designed to facilitate adaptation to alternative country and policy contexts.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com