Your English writing platform
Discover Ludwig"Facile process" is a grammatically correct phrase and can be used in written English
It means an easy or uncomplicated procedure or method. Example: The facile process of making a cup of coffee involves simply adding hot water and stirring in a spoonful of sugar.
Exact(48)
The O2 dissociation involves the formation of a highly activated molecular precursor and a significant energy release of 3.32 eV, which makes it a very facile process.
A facile process is demonstrated to synthesize porous S-doped ZnO architectures.
The low cost of material and facile process support the further development for commercial application purpose.
Here the synthesis of a biomass-derived hard carbon from leonardite humic acid (LHA) through a facile process was reported.
In structures where ion diffusion into the bulk is a facile process, the residual currents are related to this process.
The highly crystalline mesoporous B/N co-doped TiO2 nanomaterial is successfully synthetized using a facile process.
Similar(12)
Polymers are widely studied as non-viral gene vectors because of their strong DNA binding ability, capacity to carry large payload, flexibility of chemical modifications, low immunogenicity, and facile processes for manufacturing.
This mechanistic twist, however, needs not to be generalized and is likely limited to the cases where other facile processes could interfere.
In summary, we proposed an ultra-facile process combining LFAGRR and AMA to prepare PSM tips under ambient conditions.
Herein, amphiphilic polyoxometalate-based supported silica [C4mim]3PW12O40/SiO2 was successfully synthesized by a facile hydrothermal process and employed in ODS process.
In my seminar, I will demonstrate a facile biomimetic process to create functional nanomaterials utilizing chiral colloidal particles (M13 phage).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com