Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The facile accessibility to the starting materials, and conducting the reactions in the eco-friendly and cost-effective conditions are the other merits of such new catalyst.
The facile accessibility to the starting materials, possible performance in large scales, and conducting the reactions in the eco-friendly and cost-effective conditions are the other merits which can be mentioned for such new Pd −catalyst.
Ambient reaction conditions, wide substrate scope, and facile accessibility to the starting materials, are some of the other outstanding features of this protocol that make it economic and sustainable.
Similar(57)
As noted above, the multicomponent reaction provides facile access to a large number of possible ligands.
The rational surface functional groups may improve a facile accessibility of the electrodes with the electrolytes and provide an additional pseudocapacitance.
The ease of operation, mild reaction conditions, facile accessibility of the starting materials, and easy scalability of the current method distinguish it from the other precedent protocols, thus enable it a practical approach to the syntheses of valuable isoindolinone-incorporated drugs.
The interactions among these polymers prevent facile accessibility and deconstruction by enzymes and chemicals.
The ease of fragmentation (high yields, multi-gram scale) together with the facile accessibility of cationic phosphorus cages from P4 and the multitude of carbenes available render this approach suitable for the preparation of a plethora of interesting polyphosphorus compounds.
Handicapped accessibility to the park was improved.
While there are Web Content Accessibility Guidelines, Lyons wants web accessibility to be more strongly enforced.
And, he said, accessibility to design must improve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com