Exact(2)
He wanted to shoot all facets of war, explaining in 1947 that he had been curious to explore the way in which the camera "serves as an instrument for waging war and as a historian in recording that war".
There were various sections of the site dedicated to different facets of war.
Similar(58)
One facet of war costs that has received very little attention is what economists call opportunity costs -- the things Washington couldn't do because it had committed so much money to the Iraq campaign.
If you're not familiar, the movie is presented using three separate viewpoints, each representing a different facet of war: land, sea and air.
Instead of being straightforward with the public, his administration hides behind secrecy and word gymnastics in all facets of its war policy, keeping the number of exact number of troops in the Middle East hidden from the public, and re-defining words like "combat" and "boots on the ground" and "civilians" to mask how much killing is really going on.
It is simply too vast a topic to tackle in one article, but we've tried to give a flavour of some interesting facets of the war, such as poetry and polemics, as well as sharing some of the teaching resources – if you have others to share, please do head to the comments thread below.
But while these chapters shed new light on several important facets of the war, and demonstrate how realities on the ground did not match Defense Secretary Donald H. Rumsfeld's theories of military transformation, the book's beginning and ending sections are the most valuable.
One point of discussion that emerged in forum after forum was the peculiar regional facets of the war, which seem to defy efforts to create a unified narrative.
The truth is that the various facets of the war on terror have been very good for Russia.
Since he has his influence across so many different facets of Star Wars, I asked him what makes Rebels special.
Yet, the new report describes American military involvement in every facet of the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com