Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
One could argue that drones affect these facets of our lives in the same way as other types of technology, such as the internet or the telephone.
The league's vice president for corporate communications, Brian McCarthy, added: "We are always looking for innovative ways to improve all facets of our game.
Of course, there are stories to be told about that, but it's time people are exposed to all the facets of our Indian life".
Hicks was influenced by the progressive political comedy of George Carlin, who also pointed out ways that powerful business interests controlled politics, along with most other facets of our lives.
The resulting images are both painful and beautiful - just as the last pages of his diary will no doubt reveal not only the artist who created them, but unexpected facets of our own experience.
Our team will share the blue pine forest, wildlife, rivers, mountains and people of Shangri La with you as we meet them, and chronicle all facets of our work.
"Joe's background, in concert with our management's insurance market expertise, creates a team uniquely qualified to manage all facets of our evolving health care system," Jackie M. Ward, chairwoman of WellPoint's board, said in a statement.
And of course, the harder a password is to remember, the more likely we are to keep it somewhere handy, and the more likely these invaluable keys to various facets of our life are treated as if they were nothing but a decoration sprucing up our cubicle.
After all, New Labour swept to power on an appetite for change, and Blair and New Labour successfully capitalised on the gender and generational shifts making an impact on the nation, reshaping facets of our lives from the personal to the political.
Similar(2)
Aiding the sick is a fundamental facet of our shared humanity.
June was a dazzling jewel who shed light, warmth and humor on every facet of our lives.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com