Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
facetiousness
noun
The state of being facetious
Exact(60)
He had also experimented in serious writing, providing studies of human misery and despair strangely at variance with the frenzied facetiousness of his comic work.
Gilbert began to write in an age of rhymed couplets, puns, and travesty; his early work exhibits the facetiousness common to writers of extravaganza.
Aja creates a sense of mounting paranoia and tension but continually risks undercutting his own story with the lapses into facetiousness.
But it seems as if American film has altogether lost interest in love's everyday complexities: now, whenever a story is about men and women getting together, it's nearly always in that mummified genre the romcom, as if it were only under cover of facetiousness that film-makers felt confident to approach the topic at all.
Guardians Of The Galaxy is Marvel-lite: a brisk and breezy superhero movie that provides plenty of visual spectacle and humour but is sometimes undermined by its own facetiousness.
He would say what those of us in the stands where thinking, but not with the forced jollity and all too obvious facetiousness displayed by some of the more try-hard presenters.
Individual scenes are funny enough but, at feature length, the facetiousness soon grates.
A certain facetiousness might seem to attach to the phrase "scholar of dirty jokes".
What we get is long, aimless passages that try to whip some minimal facetiousness out of utterly banal matter: "Eight years ago (in 1895), I arrived from Europe and went straight to Elmira N.Y.
In some respects, this retreat from social involvement returns Schnitzler to where he began, close to the jaded facetiousness of Anatol, who might easily have remarked on the "certain style" of a lethal duel.
"Welsh rabbit is amusing & right, & Welsh rarebit stupid & wrong": there is a hint of high facetiousness in this, even though no one who reads it will ever say "Welsh rarebit" again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com