Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
In that respect, the Bush plan faces the same problem as the flawed bill that passed the House in June.
Even with its advances, though, Gigabeam faces the same problem as other point-to-point technologies: creating a network with an unbroken sight line.
The interim board now faces the same problem as it tries to finalize the process for establishing a membership and supporting organization.
New York faces the same problem as many other states: its share of the costs of this state-federal insurance program for the poor has been rising steadily, limiting its ability to pay for other urgent needs, like education.
But it faces the same problem as Italian director Nanni Moretti's Berlusconi-inspired The Caiman: how do you parody a man who has already become a parody of himself?
But the industry as a whole faces the same problem as Microsoft: The new breed of chatbot talks more like a human, but that is not always a good thing.
Similar(50)
The Post faces the same problems as other daily newspapers, whose revenues have sunk as the Web and the tough economy have sapped advertising.
Unhelpfully, the branches are being monitored by a regulator that faces the same problems as its charges too many unqualified staff spread too thinly.
The NP leader, Martinus van Schalkwyk, faces the same problems as William Hague in being taken seriously as a political leader and reformer of an outdated party.
Press touch faces the same problems as Apple's 3D Touch - it's difficult to know what supports it, third-party app support is highly unlikely and I'm not sure whether anyone will end up using it.
The power-sharing executive has still not met since June, even though Northern Ireland faces the same problems as everyone else in the republic and Britain: rising fuel bills partly due to energy companies enjoying near monopoly status, a declining property market and the spectre of 1980s-style unemplooming loverng over the horizon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com