Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The U.S. faces the formidable task of reorienting American industry to operate in the new global economy without resorting to economic warfare.
Neuromedical Systems, which uses computerized scans to improve cervical cancer tests, faces the formidable task of convincing doctors, technicians and insurers to accept its methods.
He waited nine years to saddle another one, and Sightseeing faces the formidable task of running down Street Sense, this year's Kentucky Derby winner and last year's 2-year-old champion.
Similar(57)
It began to reap the dividends of a peace process, but faces the formidable tasks of reviving a shattered economy and forging national unity.
Whoever wins will still face the formidable task of trying to form a government.
Spence faced the formidable task of bringing the BHA's housing units into compliance with state and federal housing regulations.
The 13 jurors faced the formidable task of winnowing 5,201 submissions ranging from the sublime to something else.
As chairman Schrempp faced the formidable task of restructuring the company, which had diversified rapidly but not necessarily wisely, and turning it back into a profitable business.
Where, as is not unusual, the decision below involves issues on which the petitioner does not seek certiorari, the respondent would face the formidable task of opposing certiorari on every issue the Court might conceivably find present in the case.
As war commissar, Trotsky faced the formidable task of building a new Red Army out of the shambles of the old Russian army and preparing to defend the communist government against the imminent threats of civil war and foreign intervention.
Over the next 15 months, campaigners face the formidable task of re-animating the shapeless spectre of climate change, coaxing it out of hiding and back into the public eye.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com