Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Then Angela Shaw Kogutt, who said three generations of her family had lost over $4 million because of Mr. Stanford's "financial terrorism," asked all the scores of victims in the federal court gallery to stand before Mr. Stanford to show him their faces of misery.
Similar(59)
Very few filmmakers have managed to smile so convincingly in the face of misery and fatality".
For every face of misery from Dana, we have had a look of anguish from Tim Mannah.
(Lampedusa writes of "the scorched slopes of Monte Pellegrino, scarred like the face of misery by eternal ravines").
The world is full of painful absurdities, and in his art Alÿs celebrates hope and the power of the imagination, in the face of misery and iniquity.
In one of his music lessons Dave explains that while country music is based on the embrace of misfortune, soul defiantly insists on hope in the face of misery.
Almod?acknowledges misfortune -- and takes it seriously -- from a perspective that is essentially comic.Very few filmmakers have managed to smile so convincingly in the face of misery and fatality".
Very few filmmakers have managed to smile so convincingly in the face of misery and fatality: Jean Renoir and Billy Wilder come immediately to mind, and Mr. Almodóvar, if he is not yet their equal, surely belongs in their company.
When times seem dark, people often turn to humor as a coping mechanism, and laughing in the face of misery is a cathartic exercise that's most enjoyed by the British.
China depends on mass transit to a high degree, but many trains are overcrowded and filthy, and hundreds of millions of people face days of misery annually as they head to their hometowns and villages for the Lunar New Year.
The elderly and disabled face years of misery because the government has failed in its overhaul of social care, council leaders and campaigners say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com