Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Faced with immense competition from the deep pocketed World Championship Wrestling and the cult success of Extreme Championship Wrestling, WWE rebranded its content under a tag known as the Attitude Era.
People are faced with immense temptations to take risks with their bank's capital or reputation, knowing that if they don't act on them, their colleague across the desk will.
It is true that the continent is faced with immense socio-political and economic challenges.
Faced with immense road congestion, Surabaya and Nairobi have turned to rapid mass transit solutions while Bogotá and Cairo are counting on the integration of bus and metro to relieve the prevalence of cars on the roads.
Similar(56)
"We are faced with the immense difficulty, if not the impossibility, of verifying the past.
Israelis feel like the tiny David faced with an immense Muslim Goliath.
Apart from any other consideration, we are faced with the immense difficulty, if not the impossibility of verifying the past.
Mr Bernanke and Mr Geithner are not oblivious; I suspect they realize better than anyone the extent of the junk on the balance sheets of the nation's banks.In fact, the government is faced with an immense challenge.
Faced with this immense challenge, we asked ourselves: "Can fiscal policy do more for jobs?" This is the theme of the October 2014 Fiscal Monitor, released today.
But I was also faced with the immense (and even more immediate) task of getting my health-care needs in order, too--radiation, chemo therapy and surgery--and it was the latter that consumed my time, energy and focus.
Only 51 per cent of girls and 48 per cent of boys of primary school age attend school in Haiti, and in a country faced with such immense challenges, education represents a key source of hope for the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com