Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
I am a pilot with a major European airline, flying the Boeing 747, faced with exactly the same kind of problems highlighted by Mr. Reiner.
But another company faced with exactly the same set of circumstances would be wise to do exactly the same thing again.
Once again, let it be said that, when faced with exactly the same challenge in 2002, the French left held its nose and instructed its followers to vote for a political enemy sooner than vote for the enemy of the Republic.
As a result of the Supreme Court's ruling, those same companies and banks – some of which submitted briefs in favor of Digital Realty – will be faced with exactly the result they purported to fear, i.e., that employees will circumvent internal compliance systems and report their concerns directly to the SEC.
With all the judgments necessary, two different analysts, when faced with exactly the same clinical question and exactly the same evidence base, may have different degrees of confidence in their conclusions.
Similar(55)
The problem we faced with Bounden lies exactly in here.
Social media is a hitherto-unknown new channel by which leaders can communicate and engage with the people they serve, and the question we're now faced with is what exactly constitutes its responsible usage?
Customers faced with strikers should ask exactly what the future holds for the Post Office they trust and use.
Suddenly we are faced with one that is exactly the opposite ("Florida's High Court Rules Recounts Can Go On," front page, Nov. 17).
With shelling reaching schools, hospitals, and even the beach, Gazans told to evacuate from their homes are not exactly faced with an abundance of options, as both local residents and foreign commentators have noted.
That may be, but right out of the blocks the Mets are faced with a great spring mystery: Exactly what is wrong with Reyes?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com