Your English writing platform
Discover Ludwig"faced damage" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used when describing a person, group, or object that has been negatively affected by some kind of harm or injury. Example: The city faced significant damage after the hurricane hit, leaving many of its buildings and infrastructure in ruins.
Exact(1)
While the two rivals faced damage claims and sales bans of old products here and there, Samsung vaulted to the leading position in the global smartphone market during the last three years.
Similar(59)
The government faced damaging accusations of ineptitude.
President Bush also faced damaging leaks during his tenure.
BP, which pulled out of the Casanare region four years ago, faced damaging accusations of collusion with the Colombian state-linked paramilitaries in the 1990s.
He faced damaging headlines after it emerged his wife was running a luxury car hire firm from their home and details of their address were published on a website.
Going into the trial, MP3.com faced damages of up to $167.5 million as a result of Judge Rakoff's earlier order that it pay Universal $25,000 for each copyrighted CD included in its database.
Rodriguez faces damage to his legacy.
People close to the trial said that if the judge decided the action was willful, MP3.com could face damage payments of $750 to $150,000 for each album infringement.
Deutsche Bank and its former chief executive, Rolf E. Breuer, are facing damage claims of 1.4 billion euros ($1.8 billion) from the media mogul Leo Kirch for comments made in 2002 about the creditworthiness of Mr. Kirch's media group.
Mr. Vodra said that if a company decided to withhold a nonapproval letter that contained important safety information about a device used by doctors, it could face damage to its brand.
Reefs may also face damage from ocean acidification, an effect of higher CO2 levels rather than of warming, as may other ecosystems, though the size of the impacts is uncertain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com