Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In her introduction, Anderson acquaints the reader with the Sakuteiki, the oldest known aesthetic gardening text, written nearly a thousand years ago, which outlined the essential considerations — waterfalls "should always face the moon" — for the design of gardens that can still be viewed today.
According to Sky & Telescope, those interested in catching a glimpse of the rare event should head outside a few minutes beforehand and face the moon.
As astronomers report today in Nature, the intensity and polarization of earthshine (seen reflecting off the moon above) varies as our planet turns, and the effect depends on how many clouds and how much ocean and vegetation face the moon on Earth's sunlit side.
Similar(57)
Chant this spell while facing the moon.
Cast the spell of Nezorfrog when you are facing the moon (the one with the alligator crater).
"Echo" by Carol Ann Duffy I think I was searching for treasures or stones in the clearest of pools when your face … when your face, like the moon in a well where I might wish … might well wish for the iced fire of your kiss; only on water my lips, where your face … where your face was reflected, lovely, not really there when I turned to look behind at the emptying air … the emptying air.
Ricardio is one of the few individuals in the Adventure Time universe to have a highly detailed face; during the commentary for the episode, his design was compared to that of the face on the moon in the 1902 French silent film Le Voyage dans la Lune, based on H.G. Wells's 1901 novel The First Men in the Moon.
One of them even sees her face in the moon.
The face of the moon is that of the steel magnate, smirking on a huge balloon.
Khalili's work with temporary shelter has its roots on the face of the moon.
But his characters are mostly aliens, shadows on the face of the moon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com