Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "face straight ahead" is correct and usable in written English.
It can be used when instructing someone to look forward or maintain a forward-facing position.
Example: "During the presentation, please face straight ahead and avoid distractions."
Alternatives: "look forward" or "gaze straight ahead".
Exact(3)
Both feet should face straight ahead.
Your hips should face straight ahead, in an upright position, aligning them with your torso and shoulders.[4].
It must face straight ahead, so check its path in a dimly lit room and tweak its direction as the adhesive hardens (or before you firmly stick down double-sided tape).
Similar(57)
"I hate it when it's crooked," she said, adjusting a miche whose "P" wasn't facing straight ahead.
Wallenda wore a microphone and two cameras, one looking down on the dry river bed and one facing straight ahead.
Wallenda wore a microphone and two cameras, one that looked down on the dry Little Colorado River bed and one that faced straight ahead.
And the Sanjusangendo Temple, with its thousand life-size deities standing in rows and facing straight ahead with eyes closed in prayer, was haunting and surreal.
People sat there talking to each other but facing straight ahead so that they would not miss any passing whales or macaws.
Visibly anxious, he stood stiffly, glancing sideways and facing straight ahead, until an aging bishop blindfolded him and guided his hand into the elaborate glass bowl to fish out one of three names.
The full figure of a seated person facing straight ahead or slightly angled, knees wide apart and hands resting on them, is said to derive from a pose common to African rulers and thus to signify prestige.
MacKenzie wore dark sunglasses and linked arms with her son, Scott MacKenzie, as she walked through a phalanx of cameras facing straight ahead.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com