Your English writing platform
Discover Ludwig"face skin" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You could use it to describe the visible part of the face such as "Her pale face skin was almost translucent in the light".
Exact(22)
Please email names of recommended serums for dry, aging, brown/spotted face skin.
We also asked participants to describe three things they would like to change about themselves and categorised these responses as being weight and shape-related changes or face, skin and hair-related changes.
But it is also a commanding picture that contrasts areas of detail such as the face, skin and hair that are rendered photorealistically with a neutral grey background and white shirt.
He came from an old and distinguished and once rich Yankee family — a background one senses in the long jaw and the attenuated, aristocratic face, skin drawn tight over pointed features — and had, he always insisted, a "happy childhood".
During prep, I worked closely with my makeup artist, Jordan Samuel, and costume designer, Luis Sequiera, to come up with the intricate blood patterns on Carrie's face, skin and prom dress.
'HR' = Heart Rate record, 'T' = face skin temperature record.
Similar(38)
It's what you get when basal cell carcinomas creep over your face: skin-cancer damage control.
This panel is modeled with screws for attaching sheet and face skins.
Various techniques have been developed to improve the peel resistance of sandwich composites, including tapered ends to the face skins, bolting, or riveting of the face skins, and using high toughness adhesives between the face skins and core.
The sandwich panels composed of two thin face skins and trapezoidal corrugated core, were designed and fabricated through folding and laser welding technology.
The mechanical model computes the reduction to the tensile modulus and strength of the laminate face skins caused by thermal softening of the fibre reinforcement and polymer matrix and weakening of the core.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com