Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It is this virtue and the courage with which they face privation that lend a charm to life among them".
Officials insist they are moving as fast as they can to overhaul their labour laws and improve conditions for construction workers, who face privation, penury and harsh restrictions on workplace rights in the Gulf state.
Similar(58)
Only in Akhaldaba, just outside Gori, where food was running short Monday because the village was still cut off, did the residents say that they had not faced privations beyond the initial barrages of artillery or rocket fire.
Returning families will face serious privation.
The long civil war has forced two million Syrians outside the country's borders, but more than twice that number face mounting privations at home, and the toll keeps rising.
The expectations he brought with him on his first visit in his late 20's were quickly shattered; he faced extreme privation while composing "The Flying Dutchman". Two decades later, his revised version of "Tannhauser" was hooted down at the Opera by the white-gloved members of the Jockey Club.
What took place then reminds us even so of the illusory assumption that democracy will always be a favored choice of a population torn apart by war, facing enormous privations and burning with resentment at national humiliation through perceived foreign interference.
The 1998 parable invited readers not to adopt the over-entitled victim mentality in face of cheese privation, as did Hem and Haw, but to become flexible in the face of change, like Sniff and Scurry.
Faced with grinding privation every day, social workers can feel powerless to effect meaningful change.
The United Nations also released a report last month stating that despite the privation facing younger women and children in Haiti since the earthquake, it is the elderly who are now by far the most at risk.
She wants to maintain her dignity, even in the face of the privations of war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com