Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Residents face myriad medical problems.
But parliament would face myriad votes on how to disentangle itself from the EU.
Disabled people who can work and who want to work face myriad barriers.
On the other hand, the young face myriad risks from climate change, pandemics, greater inequality and long-term unemployment (resulting from high youth unemployment today).
A dozen students and alumni face myriad charges, including criminally negligent homicide, reckless endangerment, conspiracy and coercion, while a larger number of students face sanctions from the college.
Consider that in Chicago, many elementary schools have a social worker just one or two days a week (they're shared among schools) in communities where children face myriad pressures and stresses.
Russia wants Ukraine to join its own Customs Union of former Soviet states, and has repeatedly sent dire warnings that by signing the deal with Europe, Ukraine will lose billions of dollars and face myriad problems.
The next government will face myriad challenges, but none will be more critical than addressing violent and organised crime, which is said to be increasingly infiltrating the political system itself.According to human-rights and election monitors, this has been the bloodiest campaign period in Guatemala's history.
Diaper brands face myriad challenges today, not the least of which is fewer babies: the national birth rate fell more precipitously from 2007 to 2009 than it had in more than three decades, according to the National Center for Health Statistics.
"They face myriad funding pressures now and over the next few years – substantial reductions in funding for adult learners; a further 100 colleges facing cuts to 16-18 provision; Train to Gain budgets being reduced; and rising exam fees," he says.
Criminal justice agencies face myriad day-to-day difficulties coordinating communications and service delivery across multiple settings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com