Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(15)
To give users a better sense of the results of trademark litigation, Trademarkia's listings include angry faces for an active bullying attempt, a sad face meaning the "little guy" lost, while a smiley face means the victim prevailed.
In the research literature, their bonds are described as "face to face," meaning they share feelings more intensely.
As at brokerage firms, insurers find more transactions done online rather than face to face, meaning insurers know less and less about who their customers actually are.
Clearview is a sans-serif face, meaning the terminal points of its letters lack any ornamental lines, wedges and other shapes.
But Mother was being helped out of the room by Gilbert, and Fred pointed his finger at his head and made a face, meaning "headache".
Many days in, the Welcome is still trying to learn my face, meaning every few hours I get offered the chance to tap blurry images of myself to "teach" the device what I look like.
Similar(45)
Given the mythology already at work here, Mr. Janas's habit of naming the paintings for himself suggests a play on Janus, the two-faced Roman god who gave us "Janus-faced," meaning hypocritical or deceitful.
Dobs and co-authors argue that better gender and identity recognition is not "top-down" for familiar faces, meaning that improved responses to familiar faces is not about retrieval of information from memory, but rather, a feed-forward mechanism.
The provincial government has said there are no public employees in the province who cover their faces, meaning the legislation is likely directed at Muslim women who wear the niqab or burqa.
Maybe most interesting of all, Umoove's tech can work with partially obscured faces, meaning it can easily handle a user donning shades on a sunny walk.
They concluded that "goats preferred to interact first with happy faces, meaning that they are sensitive to human facial emotional cues".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com