Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
How might your relationship or sense of self be strengthened if you choose to face matters of consequence in person (or if long-distance, then by video chat)? 4. Put yourself in your communication partner's shoes.
Similar(59)
What is it with coaches, resilient as roaches Until faced with matters of face?
He placed his hands on his hips, face in a matter-of-fact expression.
His chipmunk face serious, determined, matter-of-fact.
The Minister, lost in a fatalist haze, turned to his captor with a mournful face and said, matter-of-factly, "But of course you're going to kill us".
Why would a grown-up sensible woman want... Then she got up and put on the light, sat down at the dressing table and creamed her face, briskly and matter-of-factly, as if she'd forgotten to do it before she came to bed, working cream in with her fingertips against the downwards droop, concentrating angrily on her reflection.
Laughter dies in the face of the supremely matter-of-fact original.
That faith in Goodell has long since blown up in the league's face and on matters of much greater consequence than the air pressure in footballs.
"Either they make up or they break up," was the sound bite Cameron fed to the House Of Commons: a usefully compact way of affirming his impotence in the face of matters that don't concern him, like a eunuch with an expert grasp of double penetration.
"Plus, it sounds a little like Johnny Paycheck's 1977 hit, 'Take this job and shove it, I ain't workin' here no more,'" says Price. "Instead, speak to your boss about specific challenges you're facing, in a professional matter-of-fact manner".
When leaders of major religious organizations believe their flocks to be facing a matter of overarching importance, they may decide guidance is best given through a formal pastoral statement, a nuanced and reflective document sent to all congregations under their care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com