Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Face fatigue" also set in — many people in business and government simply became tired of Putin's rule.
Sandwich beams with aluminium face sheets and an aluminium alloy foam core are tested in cyclic four point bend, and S N fatigue curves are determined for the failure modes of face fatigue, core shear and core indentation.
When kidney disease progresses, patients can develop symptoms like changes in urination; swelling in the legs, ankles, feet, hands or face; fatigue; skin rashes and itching; a metallic taste in the mouth; nausea and vomiting; shortness of breath; feeling cold even when it is warm; dizziness and trouble concentrating; and back or leg pain.
Combat postflight face fatigue with liberal applications of moisturizer.
According to the World Health Organization (WHO) IEI-EMF is characterized by physical symptoms such as redness, tingling and burning sensations in the face, fatigue, tiredness, lack of concentration, dizziness, nausea, heart palpitation and digestive disturbances [ 7].
Similar(55)
Todd says he agrees with the assessment that people are suffering from familiar-face fatigue and promises that viewers are going to see lots of new guests from outside the Beltway.
"We can train and simulate what it's like to face the top sides but until you're actually out there under pressure and facing fatigue that top teams give you constantly, it's really hard.
The CBT-based FSM group received two individual face-to-face fatigue self-management training sessions with a nurse (for up to 60 minutes) and a 61-page self-management booklet containing material assigned and discussed in the two sessions.
The men certainly look the part, their faces fatigued and worried.
Fishermen often have to face the fatigue risks.
This is one of the problems that front-runners — not just movies but also politicians — face: name fatigue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com