Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "face echoes" is not a standard expression in written English and may be confusing without context.
It could potentially be used in a poetic or metaphorical sense, perhaps to describe reflections of emotions or thoughts on someone's face. Example: "As she listened to the haunting melody, the face echoes of her past began to surface, reminding her of lost moments."
Exact(2)
His face echoes his grandfather's fine-boned wolfishness.
But it's a brilliantly engineered performance, from the way his thin face echoes the churn of Richard's emotions – fear, bewilderment, righteous but suppressed anger – to how he lets his voice trail away when he realises no one is listening to him.
Similar(54)
Flaming orange subtitles appear over Mr. Franks's face, echoing the script.
Till We Have Faces echoes many of the themes Lewis developed in his autobiography Surprised by Joy (1955).
In a duet from Mr. Hidalgo's "Bailes de Ida y Vuelta," he and the dancer Leslie Roybal inoffensively incorporated tango partnering into the side-by-side and face-to-face echoing of flamenco romance.
But then, and this is important, if you stick with it there are moments of utterly violent beauty; Hush is brutally unpleasant (in a good way), the title track has a boot-in-the-face echo of My Bloody Valentine - a My Bloody Handkerchief, if you like - while We All Amplify is heavyweight PiL-style doom-dub that heads in four different directions at the same time.
The concerns voiced by the health workers about their conditions of work and the problems they faced echo those reported in other studies from Asia and Africa [ 3, 5, 21- 23].
Obama's statement that Kiir and Machar must reach an agreement or face consequences echoes what Deng suggested to the U.S. President in an open letter he sent Obama in May, when he began a 45-day hunger strike that he concluded in late June.
Hits to the face for Echo: One, of course.
That's the distinct sound of thousands of face palms echoing all over the nation".
But sometimes, a punch in the face can echo around the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com