Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But James, like so many others, would face disillusion.
As their stories unfold, each will face disillusion and disappointment as the thread that will ultimately bind them together becomes discernible.
Similar(58)
And why, in the face of disillusion, we continue to hope that through some miracle this show will have grown up, after all, to be a worthy mate for the blessed score at its center.
What in fact we saw was the face of disillusion and disappointment, a young man trained as a killer by the US Army who felt betrayed by his country, alienated but determined to control his destiny, referring to the unfortunate children of Oklahoma tragedy as "collateral damage".
Faced with similar disillusion, Britain was moving in the opposite direction, and has been ever since.
Failing to act on a compromise before the end of this week would have left legislators heading home for a monthlong recess to face constituents already disillusioned over dysfunction and inaction in the Capitol.
In the face of alarming, disillusioning, and at times even disgusting rhetoric of an administration fueled by bigotry, people have found the courage to stand up and speak up.
The members of the quartet have gone their own way since its peak in 2013 and Tunisia still faces severe problems, including public disillusion with the government – which has been largely recaptured by pre-revolutionary elites – and terrorist attacks culminating in the massacre of 38 tourists in Sousse in June.
Denzel loses the decision because he's black, and you can see the rage and disillusion on his handsome face.
He said some voters might feel a sense of powerlessness in the face of global forces that breeds disillusion with mainstream parties.
What the critics say: "Making full use of his wonderful lived-in face, Murray delivers a brilliant performance displaying disillusion and yearning in equal measures".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com