Your English writing platform
Discover Ludwig'face demise' is correct and usable in written English.
It is a phrase meaning to confront, accept, or be faced with failure, destruction, or death. Here is an example in a sentence: When faced with the possibility of financial demise, the business owners had to make a difficult decision.
Exact(1)
These creatures can face demise during their early lives in what seems like countless ways.
Similar(59)
The longer I stayed, the more I sensed that my fellow-attendees occupied a parallel universe in which white Americans face imminent demise, the South is preparing to depart the United States, and Donald Trump is going to be President.
It's time to revise or face our demise.
Given the surprises inherent in complex systems and in technical development, nobody can show that we face certain demise, though we can discuss probabilities.
For every person who has gone through a serious breakup, I want them to have this album to remind them that they are not alone, and that someone else understands how hard it is to face the demise of your marriage, a commitment you intended to be lifelong.
Employees of Capital Markets Decisions began hearing from Reuters employees that their company faced imminent demise.
A decade ago, Bosnia was torn apart by ethnic cleansing and facing its demise as a single country.
But for Hazlett, interesting doesn't mean cable TV is facing its demise.
The author finds himself in the predicament of feeling vividly alive — perhaps more alive than ever — while facing imminent demise.
IN the 1980s, the United States government's semiconductor policy focused the minds of industry leaders facing the demise of their industry.
Like the flower-in-a-gun-barrel revolution that lives palpably on St. Marks Place for anyone who remembers it and in a more ghostly sense for anyone who doesn't, Ionesco's story of an elderly monarch of a fraying kingdom facing his demise remains both hilariously and grimly effective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com