Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "face administrative" is not correct and is not used in written English.
However, the phrase "face administrative issues" could be used in certain contexts. For example, you could say "The company has been facing administrative issues since the new policy was introduced."
Exact(32)
The officers could also face administrative charges within the department.
They could face administrative action and lose their flying qualifications, The San Diego Union-Tribune reported.
More than two dozen police officers could face criminal charges, and hundreds could face administrative charges.
She may, however, face administrative charges, with penalties ranging from a reprimand to being fired.
Seventy face administrative proceedings, while two are likely to face criminal charges.
In addition to the six who were criminally convicted, eight other officers face administrative charges.
Similar(28)
Department officials say that while the officers facing administrative trials could lose their jobs if found guilty, dismissal was unlikely.
Two members of the department were under indictment and two others faced administrative charges when the prosecutor, Wayne J. Forrest, seized control in March 1999.
Under department policies, officers facing administrative charges can be suspended for up to 30 days while internal affairs investigators review the case.
Instead of prosecution, it faces administrative "punishments", ranging from prohibitions to written admonitions through to the stiffest punishment – a Crown Censure – described as the equivalent of a manslaughter prosecution although nobody is jailed or fined.
Mr. Browne said that in 2007, there were 318 cases in which uniformed officers faced administrative charges: 216 ended after a penalty was negotiated, 89 went to trial and 13 were dismissed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com