Your English writing platform
Discover Ludwig"face a need" is a grammatically correct phrase that can be used in written English.
It means to confront or deal with a particular need or requirement. Example: In order to improve the company's financial situation, we must face the need for budget cuts.
Exact(4)
Ministers are also likely to face a need to make exemptions for the unintentionally homeless, and for asylum seekers.
The sluggish economy means less pocket change for luxuries like tonics; besides, with companies trimming overtime, fewer workers face a need for Lipovitan D to get them through the wee hours.
Spurred by a new round of urban development strategies, development zones in many large cities face a need for enormous transformations and re-development.
Next to large fossil fuelled power plants the industrial sector will face a need to implement CO2 recovery systems to comply with the European Emission Trading Scheme.
Similar(54)
France, too, faces a need to cut military spending and has scaled back its strike options.
Facing a need to roll over their maturing debts, emerging markets may have to borrow around $65 billion in 2010 alone, according to Gary N. Kleiman of Kleiman International.
"As the NAO highlights in its report, most of our free schools are open in areas facing a need for school places.
Extracts from the undelivered speech, released by his office, show he planned to say that Britain would "drift towards the exit" unless the European Union faced a need for change.
Estonia is no different from other European countries in facing a need to increase the research potential considerably in the coming years.
In order to meet these requirements, many enterprises face a critical need for advanced system engineering for Engineering.
Patients with peritoneal involvement at presentation have a generally poorer prognosis and as a group face a desperate need for improved treatment options (Rau et al, 1996).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com