Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
On the other other hand, for all the station's purported techno-whizz, the website leaves a fabulous amount to be desired.
"If you have a fabulous amount of wealth and you can do anything you want and what you really long to do is have control over other people, that's really not a good sign," she said.
Ford was the agricultural engineer to whom Butcher turned when he saw the first piece of silver glinting from the soil, and he cheated Butcher of a reward that might have reached £1m - a fabulous amount in the 40s.
Similar(55)
Because fabulous scenery attracts people with fabulous amounts of money.
They all make, by my standards, fabulous amounts of money.
If volatility makes investors a bit less credulous, the dot-com businesses that have been able to raise fabulous amounts of capital for the asking may now find it too expensive, forcing them to put off projects to expand or create new business ventures.
For the one factor the government has failed to understand is that as long as there are such fabulous amounts of money to be earned, and as long as the Mexican legal system is so deficient and run by corruptible officers, the drug cartels will continue to fight to their last man.
While you are eating a fabulous breakfast buffet with huge amounts of food including a large bottomless bowl of delicious grilled potatoes, residents told us Cuban families stands in line for one 10-lb.
Meanwhile, enjoy this fabulous Trump clock, which counts the amount of time since he last threatened to sue anybody. .
"We gave everything again at Forest," he told BBC WM. "The amount of fans there was fabulous for an away game in the Championship.
He won the battle and entered Delhi, returning to Iran with vast amounts of loot, including the fabulous Peacock Throne and the Koh-i-noor diamond.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com