Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As Mr. Patterson archly puts it, "The G&T, like the madras and seersucker fabrics upon which it is so often spilled, is a subcontinental invention appropriated for the warm-weather pleasure of Americans WASPs of all races and creeds".
Furthermore, infrared spectroscopy has pointed out the aromatic nature of the residues left by the treated fabrics upon heating at high temperatures, regardless of the quadlayer number and the fabric type.
Similar(58)
She turned the first floor into a showroom for catalog and retail buyers, false windows displaying curtain innovations, tables covered with fabric upon fabric.
"The gradual erosion of this basic liberty can only tatter the constitutional fabric upon which this nation was built," the opinion said.
He explained that the installation, which is made from an aluminum truss and scrims of open-weave fabric upon which light can be projected, was "a very New York kind of thing.
WeWork clearly wants to be the "platform" of the entrepreneurial community, providing a connective fabric upon which companies, founders, students, VCs, and more conduct their business.
If you said their story is the fabric upon which fiction is woven, you would be wrong.
Include a beautiful piece of fabric upon which to place candles, photos, statues, flowers; whatever brings you back to your dream vision and fires your imagination.
She makes "a handful" of skirts a year, because -- as you can see in the video above -- piling fabric upon fabric into waves of color is not an easy task.
The maw of top-down urban renewal with its wholesale condemnation of entire neighborhoods (as opposed to new construction within existing urban fabric) upon which strong communities rely at last began to break down.
Notice how she took some simple cargo-like shorts, added lace and other material to the ends of the shorts, and piled fabric upon fabric in the back to give the appearance of a bustle skirt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com