Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It's like in a Pinter play: underneath all the clichés there is something deeply threatening to the fabric of things".
Looking back across the square, it is almost no more than a smudge, a break in the fabric of things.
Like so much else in the still unfolding environmental story of 9/11, the report is part of a fabric of things, some of which can be determined and many more that remain, two years out, deeply ambiguous or unknown.
Two years from now it won't be possible to say, I'm focusing on bots because the underlying ideas will have gone into the fabric of things.
You can trek between the Shakti houses, drive between them, and in some cases even raft between them, but when your coterie arrives, you slip seamlessly into the fabric of things.
Carmen may have known a lot about having a good time, but he also knew where the steel girders were that reinforced the fabric of things, and it was this knowledge that he was trying to impart to Bobby, if Bobby would only hear it.
Similar(54)
His environmental concerns are carefully woven into the fabric of Serious Things, setting up a series of oppositions between the powerful and the powerless.
Not for the first time, James suggests that there is something scary about fabric, of all things — taking the threadbare theme of a ghost in a white sheet and subjecting it to endless, crumpled variations.
The IoE also provides a context for the ways we interact with this deep fabric of connected things.
Gregory Bateson, the eminent biologist and systems theorist, said, "Logic is a very elegant tool, but logic alone won't quite do because that whole fabric of living things is not put together by logic.
"It's really a question that is part of the fabric of this thing, and it's proved to be of interest to many people or of amusement to many people, so just leave it lay like that," he said.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com