Sentence examples for eyes further afield from inspiring English sources

Exact(1)

But cast our eyes further afield, beyond the USA's own shores, and we will readily see how far this "abhorrent" story (to borrow a word from the CIA's own current Director, John Brennan) has pervaded the consciousness of people who care about such matters.

Similar(59)

The new funding will be used to accelerate its rollout in the Netherlands, and also eye customers further afield.

Forty-two of his works are now owned by London's National Portrait Gallery, testament to his skill.Over the past decade Mr Shand Kydd's cinematographic eye has roved further afield.

The show's eye is beginning to wander further afield from the neon-lit streets of Vinci, to film sets and, most memorably here, the gloriously gaudy house of Vinci's corrupt mayor, Chessani.

That's when they started casting an eye farther afield.

Looking further afield, keep an eye out for Cue Card trained by Colin Tizzard who won the Ryanair Chase at the Cheltenham Festival last year.

The property may have also caught the eye of those who work in London but live further afield.

Later work - through the 1970s and 80s - moved geographically further afield but retained the same innate eye for quality of composition.

Opening younger children's eyes to the world outside their classroom can help prepare them for trips further afield.

Although Foundry Group is eyeing up opportunities in North America; these latter two are looking at India and further afield.

British governments sometimes claim they turn a blind eye to these practices and places because they fear the tax-dodgers might go further afield, to the Gulf and the east.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: